Keine exakte Übersetzung gefunden für فرْعُ الْبنْك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فرْعُ الْبنْك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ahora ellos deberían comprar esa casa y ampliar al banco.
    يجب ان يشتروا هذا المنزل ويمدوا فرع البنك
  • Vino de la sucursal en Dubai de un banco suizo.
    (قبل أن تستقرّ في حساب (رايكر أرسلت من (دبي) فرع البنك السويسري
  • d) El Consejo celebró dos reuniones y presentó un informe a la Presidencia sobre la creación de una sucursal del Banco Central en el sur y la emisión de una nueva moneda.
    (د) عقد المجلس اجتماعين وقدم تقريرا إلى الرئاسة بشأن إنشاء فرع للبنك المركزي في الجنوب وإصدار العملة الجديدة.
  • El Gobierno dice que el registro del automóvil del Sr. Walid Samaali dio lugar a la confiscación de 18 cheques falsificados utilizando la misma técnica que los que son objeto de la denuncia, y que todos tienen el mismo número, con un nombre de sucursal bancaria ficticio.
    وذكرت الحكومة أنه بتفتيش سيارة السيد وليد سماعلي عثر على 18 شيكاً مزوراً بنفس الأسلوب الذي كان في الشكوى ولها نفس رقم واسم فرع بنك خيالي.
  • Es gerente del Banco Shreya Nalasopara.
    (إنه مدير بنك (شريا), فرع (نالا سوبارا
  • Firmado, Primer Banco Marítimo, Miami."
    و قعت بالنيابة عن البنك الدولي فرع ميامي
  • Esa documentación indicaba que el 11 de septiembre de 1990 el reclamante había ingresado fondos en sus cuentas de la sucursal en Kuwait del Gulf Bank y que la cantidad ingresada no había sido acreditada en las cuentas del reclamante, porque todas las transacciones bancarias realizadas entre el 2 de agosto de 1990 y el 26 de febrero de 1991 habían sido canceladas en virtud de un decreto "Amiri" promulgado por las autoridades kuwaitíes.
    وتشير المستندات إلى أن صاحب المطالبة أودع أموالاً في حساباته المصرفية لدى فرع بنك الخليج في الكويت، في 11 أيلول/سبتمبر 1990، ولكن الأموال المودعة لم تُسجل في حساباته بسبب صدور مرسوم أميري عن السلطات الكويتية نصّ على إلغاء جميع المعاملات المصرفية التي أجريت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 26 شباط/فبراير 1991.
  • Tras examinar la reclamación presentada por el Gulf Bank ante la Comisión, el Grupo concluyó que el Gulf Bank en Kuwait no había podido realizar operaciones bancarias en el marco de su directorio legítimo después del 2 de agosto de 1990 y que los depósitos del reclamante se habían hecho en un momento en que el Gulf Bank ya no funcionaba bajo la autoridad kuwaití sino bajo la autoridad iraquí.
    وبعد استعراض المطالبة التي قدمها بنك الخليج إلى اللجنة، خلص الفريق إلى أن فرع البنك في الكويت لم يكن قادراً على ممارسة أنشطة مصرفية تحت إدارته المشروعة بعد 2 آب/أغسطس 1990، وأن إيداعات صاحب المطالبة تمّت في وقت لم يكن فيه بنك الخليج خاضعاً لسلطة كويتية وإنما لسلطة عراقية.
  • Estas disposiciones aparecen por ejemplo en los estatutos de la Asociación Internacional de Fomento (sección 3 del artículo II) y de la Corporación Financiera Internacional (sección 4 del artículo II), ambas subsidiarias del Banco Mundial así como en los del Fondo Africano de Desarrollo (artículo 10), el Banco Asiático de Desarrollo (párrafo 7) de artículo 5), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (párrafo 3) del artículo 3) y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (segunda frase del párrafo 7) del artículo 5).
    وترد أحكام من هذا القبيل مثلا في مواد شراكة المؤسسة الإنمائية الدولية (المادة الثانية، البند 3) والمؤسسة المالية الدولية (المادة الثانية، البند 4)، وفرعي البنك الدولي ، وصندوق التنمية الأفريقي (المادة 10)، ومصرف التنمية الآسيوي (المادة 5 (7))، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (المادة 3(3)) والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير (المادة 5 (7) الجملة الثانية).
  • En la actualidad se está trabajando en la constitución de equipos para la evaluación conjunta de las necesidades, integrados por los responsables de distintos grupos de temas y expertos en ciertos subgrupos de temas de las Naciones Unidas, del Banco Mundial o expertos internacionales entre los que se encuentran somalíes expatriados e interlocutores somalíes.
    ويجري العمل حاليا في تجميع فرق للتقييم المشترك للاحتياجات، تتكون من قادة مجموعات وخبراء مجموعات فرعية من الأمم المتحدة والبنك الدولي، وخبراء دوليين من بينهم أفراد من المغتربين الصوماليين ونظرائهم الصوماليين.